Vai “you, and you, you and you and you too” izkonkurēs “nasing spešal”?

angļu valoda

Kultūras ministres Žanetas Jaunzemes-Grendes lidojums uz Amerikas latviešu XIII Dziesmu svētkiem bija pilns pārpratumiem. Ministre netika lidmašīnā, pazaudēja tautas tērpu un izpelnījās sarkasmu par savu uzrunu.

Vēlāk Sinsinati Pasaules koru olimpiādē ministre tomēr bija tērpusies tautastērpā. Šajā pasākumā viņa īsā uzrunā pieteica Rīgu kā 2014.gada Eiropas kultūras galvaspilsētu. Kā viņai tas izdevās, katrs var vērtēt pats, jo nofilmētais uzrunas video nonāca arī internetā, un daudziem vērotājiem Latvijā šķiet, ka šī uzstāšanās nav bijusi īpaši veiksmīga.

Video redzams, kā ministre, rādot ar roku uz cilvēkiem auditorijā, saka: “I welcome you, and you, you and you and you too (es aicinu tevi un tevi, tevi un tevi, un tevi arī)”, ar to,  iespējams, vēlēdamās vēstīt, ka uz Latviju tiek aicināta arī populārā grupa U2, kā sapratuši daži klausītāji.

Ministres uzruna daudzus pārsteidza arī ar savu saturisko nabadzību.

Viens otrs interneta komentētājs domā, ka Žanetas Jaunzemes-Grendes uzstāšanos Pasaules koru olimpiādē var salīdzināt ar kādreizējā finanšu ministra Ata Slaktera slaveno un jau folklorizējušos izteicienu “nasing spešal”.

Interesanti, ka Sinsinati Pasaules koru olimpiādē klātesošos uzrunāja arī Rīgas mērs Nils Ušakovs, demonstrēdams savu labo angļu valodas prasmi.

Cerēsim, kopumā par Latvijas galvenajām personām mūsu tautiešiem Amerikā palika labs iespaids.

Jūs varētu interesēt

Populārākie raksti

Lasītāju viedokļi

Ierakstiet pirmo komentāru!

avatar
wpDiscuz